北方文学网站

北方文学2020年第23期  文章正文

中西思维方式对英语文学翻译的影响

字体:


  摘 要:中西方基于文化背景不同导致思维方式也不同,基于不同的思维方式对作品的认识也就存在相应的差异。虽然文化背景、思维方式不同,但是通过有效的翻译可以实现优秀文化的传播。本文立足于中西思维方式的差异性,分析思维方式对英语文化翻译的具体影响,以此增强英语文学的翻译质量。

  关键词:中西思维方式;英语文学;翻译;文化差异

  思维方式是主体在反映客观的思维过程中定型化的思维形式、方法以及程序的统一体。文化交流是人类发展的重要方式,英语文化在世界文化体系中占据重要地位,加强对英语文化作品的翻译是增强文化交流的重要举措。翻译是在准确、通顺的基础上将一种语言变为 ……阅读全文

主办: 北方文学杂志社 Copyright◎1997-2021
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
京ICP备10216796号-8
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024