北方文学网站

北方文学2019年第35期  文章正文

关联翻译视角下浅析

字体:


  摘要:作为东方文化的继承者、传承者、纪伯伦的文学作品不仅反映了他作为个体的思想价值导向、道德取向、文学素养、宗教文化和哲学文化底蕴,而且在一定程度上彰显了当时阿拉伯文化的成就。他的《先知》自1931年被冰心翻译之后,逐渐被中国的文学学者所熟知,并陆续出了不同的译作。以关联翻译和传统翻译视角为基垫,研究《先知》中《on death》的原文以及三个译本,有助于开掘这座东方文化的“宝藏”。

  关键词:纪伯伦;《on death》;关联翻译

  一、关联翻译与诗歌翻译

  关联理论由斯博伯(spender)和威尔逊(wilson)提出,他们强调的 ……阅读全文

主办: 北方文学杂志社 Copyright◎1997-2021
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
京ICP备10216796号-8
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024