北方文学网站

北方文学2018年第27期  文章正文

目的论视角下的合肥市景点标识语翻译策略研究

字体:


  摘要:随着合肥旅游产业的迅速发展和城市影响力的扩大,景区标识语的重要性不容忽视。本课题从目的论的角度出发,选取合肥作为研究对象,对其景点标识语翻译所存在的问题进行分析和探讨,并提出相应的翻译对策,以期实现标识语应有的功能。

  关键词:景点标识语;目的论;翻译策略

  一、引言

  标识语(public signs)是一种大众传播媒介,用来向大众传递某种特定的信息。近年来,随着中国影响力的增强以及国际间文化交流的日益频繁,专家学者纷纷撰稿探讨标识语的翻译,以期改善城市标识语的错译、劣译现状,构建文明、洁净、便捷的国际交流平台。

阅读全文

主办: 北方文学杂志社 Copyright◎1997-2019
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024