北方文学网站

北方文学2018年第23期  文章正文

从《傲慢与偏见》译本探讨英语小说汉译的方法及策略

字体:


  摘要:对于英语小说汉译来说,我们需要在读懂原文的基础上,准确把握作者所要揭示的文章主旨。因此在对英语小说进行翻译时,应掌握一定的翻译方法和策略。针对文本的话语、句式特点对文本进行有效翻译。本文主要从表达方式、句式变化方面对《傲慢与偏见》两个中文译本中人物对话部分的对比分析,討论英语小说汉译的方法及策略。

  关键词:小说特点;写作风格;翻译方法及策略

  对于一部小说的翻译,我们不能仅仅是停留在字对字的表面翻译上,这样翻译出来的译文不仅失去了原作的风格而且还弱化了文学小说的特点。因此,作为一名译者我们需要通过使用不同的翻译方法及策略有效的对文本进行翻译。 ……阅读全文

主办: 北方文学杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024