北方文学网站

北方文学2018年第15期  文章正文

哈萨克语与汉语词汇中“狗”的不同翻译

字体:


  摘要:哈萨克族和汉族在接触历史,文化习俗上都有些差异,本身就是不同的两个民族,因此在表述同一个动物中也会有很大变化。其中翻译时比喻与象征意义较特殊的动物是“狗”。哈萨克族人喜欢用“狗”来表达人们的生活习惯。但是由于哈萨克族和汉族的文化差异,“狗”在双方的语言中就有了不同的含义。

  关键词:象征意义;文化差异;哈萨克族和汉族文化

  语言是文化的载体,汉语属汉藏语系而哈萨克语属阿尔泰语系。两大语言体系,在翻译中明显表现出不同,名称一样的同一个实体的动物“狗”在翻译时所表达的意思不同,如果在汉语中就是该动物,而在哈萨克语中它的文化色彩发生变化,真正意义迥然 ……阅读全文

主办: 北方文学杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024