北方文学网站

北方文学2018年第12期  文章正文

汉语熟语在翻译中应注意掌握的实质特点

字体:


  中国汉字博大精深,汉语中的熟语更是劳动人民通过长期学习、生活积累创造出来的。它惟妙惟肖地反映了草根平民阶层对上层社会及其所作所为的反抗之情,对权贵阶层好逸恶劳的厌恶之意,同时表现出对家庭和故土的深沉之爱。在语言形式上要言不烦,艺术语句比较固定,是人民大众发挥聪明才智,不断探究其内在规律性而总结出来的。娴熟掌握内在的一些实质特点就能做到信手拈来。

  谚语系汉语熟语的一种,由劳动人民创造并在他们中间广为传播,兼具形象性和通俗性含义深刻的名句,是一种人民文学形式。本文尝试在汉语熟语范畴内通过比较谚语和其它形态熟语来阐明汉语谚语的本质特征。

  把固定的词语结 ……阅读全文

主办: 北方文学杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024