北方文学网站

北方文学2018年第12期  文章正文

文体学视角下对《老人与海》译本的赏析

字体:


  摘要:外国文学译本作品是阅读中一个重要部分。译本作品在赏析过程中,既对原著作品进行赏析,也会对译本作品的翻译水平进行赏析,这是译本作品阅读赏析的独特之处。《老人与海》这部传世经典汉语译本对原著作品进行了高度还原,既展现了原著作品的精髓,又满足了中国读者的阅读鉴赏习惯。本文从文体学视角出发,运用文体学相关知识对这部经典的译本进行赏析,旨在重读经典,鉴赏原作思想精髓之余,梳理译本再现原作的创作技巧。

  关键词:老人与海;译本解读;文学鉴赏

  外国文学作品是阅读中一个重要部分,但由于语言体系差异,我们所接触到的外国文学经典作品基本上是译本。那么,翻译就成为 ……阅读全文

主办: 北方文学杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024