北方文学网站

北方文学2017年第27期  文章正文

从功能对等角度研究散文中修辞手法的翻译

字体:


  摘要:汉语散文具有很高的语言学研究价值。修辞是常用的散文写作技巧。在散文的翻译中,恰当的使用修辞手法是十分重要的。本文从功能对等的角度探讨译者如何在散文翻译中体现修辞手段的效果。

  关键词:散文翻译;修辞手法;功能对等

  一、引言

  “尤金·奈达是语言学领域中翻译理论的主要代表之一。他为圣经翻译做出了巨大贡献,而且研究了许多其他领域,如语言学、语义学、人类学,等等。”[1]在他的作品《语言文化与翻译》中,他指出功能对等实际上就是原文的读者和译文的读者以同样的方式理解和欣赏的文本。[5]翻译散文中的修辞手法时,为了在译文中重现原文的效果 ……阅读全文

·注册用户登录后才可发表内容,非注册用户请先注册

主办: 北方文学杂志社 Copyright◎1997-2017
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024