北方文学网站

北方文学2017年第27期  文章正文

正确定位原文文本类型

字体:


  摘要:在翻译工作开始之前,最为重要的准备工作就是确定原文文本类型并准确定位,继而可确定译文文本类型,正确地评价文本的功能才能选择正确的翻译策略,译出忠实、通顺的译文。

  关键词:文本类型;翻译策略;译文

  德国功能主义学派的代表人物卡塔琳娜·莱思(k.reiss)是最早提出文本类型理论的学者,她以布勒的语言功能工具模式为基础,根据文本的主要交际功能来划分文本类型,即信息型(informative)、表情型(expressive)和感染型(operative)[注:有学者将莱思的文本理论总结为四种,即指代功能(referential function) ……阅读全文

主办: 北方文学杂志社 Copyright◎1997-2017
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024