北方文学网站

北方文学2017年第21期  文章正文

再谈翻译主体与翻译实例

字体:


  摘要:上世纪八九十年代,我国的一些新锐的翻译学家发现在研究中发现了高潮,作为文学实践的一个研究者,对这个问题我提起了浓烈的兴趣。在之前的论文我谈到过一些问题关于翻译主体,在今天这篇论文中,我想通过一些翻译实例在对翻译主体进行一下重新的研究。发现在这些年来,一些主流的研究都一直纠缠在翻译的原则性的问题上,从没有再往深层次的进行研究。只关心一些标准和翻译和直译的问题上。我有些许不满。但是这些翻译学家提出的一些问题上,虽然有失偏颇,但一些学者还是有些许的心意。

  关键词:同声传译;翻译主体;直译

  为了达到实现中国翻译学观念的向现代化,国际化进军,这就要求 ……阅读全文

·注册用户登录后才可发表内容,非注册用户请先注册

主办: 北方文学杂志社 Copyright◎1997-2017
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024