北方文学网站

北方文学2017年第21期  文章正文

译介学视角下的宋词文化负载词英译研究

字体:


  摘要:宋词是中国古代文学史上的一颗璀璨明珠。本文运用译介学理论,以宋词文化负载词为研究对象,从物质文化负载词、制度文化负载词、心理文化负载词三个方面,分析婉约词翻译实例,并提出相应翻译策略,以期推动宋词超越时空、跨越国界的传播和交流。

  关键词:译介学;宋词;文化负载词;婉约词派

  宋词历来为人传诵,宋词英译研究也日渐增多。陈俊群[1]对宋词词牌名进行了分门别类的英译研究。李正栓[2]从对等角度分析了唐诗宋词的英译本。张梅[3]从中西诗词特点出发探讨了诗词英译方法。然而从译介学视角研究宋词文化负载词英译的论文却不多见。而由于两国文化差异,文化负载词误 ……阅读全文

·注册用户登录后才可发表内容,非注册用户请先注册

主办: 北方文学杂志社 Copyright◎1997-2017
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024